Interview Outline |
Save page Remove page | Previous | 1 of 2 | Next |
|
Luis J. Botifoll Oral History Project Interview with Carmina Benguría Miami, FL, June 21, 2011 Interview 5212.0050 Interviewed by Julio Estorino Recorded by José Gastón Outline by Julio Estorino and Fernando Espino Interview with Carmina Benguría, a Cuban poet and orator who achieved worldwide fame in the 1940s and 1950s for her masterful recitation of Spanish poetry. Carmina was a central figure in the Cuban art world before her exile, and she remains one amongst the Cuban immigrant community in Miami today. This interview forms part of the Luis J. Botifoll Oral History Project of the Cuban Heritage Collection, University of Miami Libraries. The Botifoll Project is supported by the AMIGOS of the Cuban Heritage Collection. For more information about the Luis J. Botifoll Oral History Project, please visit http://library.miami.edu/chc/amigos/botifoll/. This oral history expresses the views, memories and opinions of the interviewee. It does not represent the viewpoints of the University of Miami, its officers, agents, employees, or volunteers. The University of Miami makes no warranty as to the accuracy or completeness of any information contained in the interview and expressly disclaims any liability therefor. Copyright to this interview lies with the University of Miami. It may not be reproduced, retransmitted, published, distributed, or broadcast without the permission of the Cuban Heritage Collection. For information about obtaining copies or to request permission to publish any part of this interview, please contact the Cuban Heritage Collection at chc@miami.edu. The following outline is written in Spanish, as the original interview was conducted.Carmina Benguría 2 June 21, 2011 INTERVIEW OUTLINE Tape 1 − Nacimiento. Familia. Adolescencia. − Viaje a Columbia University a los trece años. Sus primeras experiencias con la poesía y el oratorio. − Estudios en la música, el baile, el francés, y la poesía. − ¿Cuáles versos recitaba? ¿Tenía Ud. versos favoritos como joven? − Sus metas en practicar la recitación. ¿Siempre quería Ud. ser oratoria profesional? − Su recital en el Teatro Nacional de la Habana. Relación con artistas y poetas famosos de la era. Su participación en la Sociedad Nacional de Bellas Artes. − Viajes en México. Recital en el teatro de Madrid. Recitales internacionales. − El impacto de su fama. − Cuba en los años ’50, y la turbulencia política de la era. ¿Cómo esto la afecta? − ¿Cuáles fueron sus primeras impresiones de la revolución castrista? − ¿Cuándo y por que Ud. decide irse de Cuba? El proceso de su salida. − Conociendo a Fidel Castro. ¿Qué impresión le dio? − Desarrollo de su vida en el exilio. − ¿Qué, para Ud., es la poesía? Impacto cultural de la poesía. Importancia de la poesía en su vida. − Sus poetas favoritos. − Importancia de la estructura, la forma, la cadencia, y el ritmo en la poesía. − ¿En su opinión, cuales son los mejores poetas cubanos? − La vida cultural y artística en Cuba pre-revolucionaria.Carmina Benguría 3 June 21, 2011 Tape 2 − José Martí. Su impacto sobre el pueblo cubano. Su impacto en la vida suya. − El papel de los poetas en la lucha para la libertad de Cuba. − ¿Qué sienta Ud. sobre la situación de Cuba hoy? − Sus poesías. ¿Cómo empezó a escribir Ud. misma? − Su mensaje.
Object Description
Title | Interview with Carmina Benguría |
Interviewee | Benguría, Carmina |
Interviewer | Estorino, Julio, 1943- |
Videographer | Gastón, José |
Interview Date | 2011-06-21 |
Interview Location | Miami (Fla.) |
Summary | Interview with Carmina Benguría, a Cuban poet and orator who achieved worldwide fame in the 1940s and 1950s for her masterful recitation of Spanish poetry. Carmina was a central figure in the Cuban art world before her exile, and she remains one amongst the Cuban immigrant community in Miami today |
Genre |
Video recordings Oral histories (document genres) |
Project Description | The Luis J. Botifoll Oral History Project is funded by the AMIGOS of the Cuban Heritage Collection. For more information, please visit http://www.library.miami.edu/chc/amigos/ohp/index.html. |
Physical Description | 2 streaming videos (37:58 min., 09:50 min.); 1 PDF, 3 pages |
Language | spa |
Repository | University of Miami. Library. Cuban Heritage Collection |
Collection Title | Luis J. Botifoll Oral History Project |
Collection No. | CHC5212 |
Rights | Copyright to this interview is held by the University of Miami. It may not be reproduced, retransmitted, published, distributed, or broadcast without the permission of the Cuban Heritage Collection. For information about obtaining copies or to request permission to publish any part of this interview, please contact the Cuban Heritage Collection at chc@miami.edu. For additional information, please visit: http://merrick.library.miami.edu/digitalprojects/copyright.html |
Standardized Rights Statement | http://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/ |
Availability | Master DVCAM tapes are archived in the Cuban Heritage Collection (CHC). DVD copies are available for viewing in the CHC Reading Room. |
Object ID | chc5212000050 |
Interview No. | chc5212.0050 |
Type | Moving Image |
Format | video/mp4; application/pdf |
Description
Title | Interview Outline |
Object ID | chc5212000050 |
Digital ID | chc5212000050 |
Type | Text |
Format | application/pdf |
Full Text | Luis J. Botifoll Oral History Project Interview with Carmina Benguría Miami, FL, June 21, 2011 Interview 5212.0050 Interviewed by Julio Estorino Recorded by José Gastón Outline by Julio Estorino and Fernando Espino Interview with Carmina Benguría, a Cuban poet and orator who achieved worldwide fame in the 1940s and 1950s for her masterful recitation of Spanish poetry. Carmina was a central figure in the Cuban art world before her exile, and she remains one amongst the Cuban immigrant community in Miami today. This interview forms part of the Luis J. Botifoll Oral History Project of the Cuban Heritage Collection, University of Miami Libraries. The Botifoll Project is supported by the AMIGOS of the Cuban Heritage Collection. For more information about the Luis J. Botifoll Oral History Project, please visit http://library.miami.edu/chc/amigos/botifoll/. This oral history expresses the views, memories and opinions of the interviewee. It does not represent the viewpoints of the University of Miami, its officers, agents, employees, or volunteers. The University of Miami makes no warranty as to the accuracy or completeness of any information contained in the interview and expressly disclaims any liability therefor. Copyright to this interview lies with the University of Miami. It may not be reproduced, retransmitted, published, distributed, or broadcast without the permission of the Cuban Heritage Collection. For information about obtaining copies or to request permission to publish any part of this interview, please contact the Cuban Heritage Collection at chc@miami.edu. The following outline is written in Spanish, as the original interview was conducted.Carmina Benguría 2 June 21, 2011 INTERVIEW OUTLINE Tape 1 − Nacimiento. Familia. Adolescencia. − Viaje a Columbia University a los trece años. Sus primeras experiencias con la poesía y el oratorio. − Estudios en la música, el baile, el francés, y la poesía. − ¿Cuáles versos recitaba? ¿Tenía Ud. versos favoritos como joven? − Sus metas en practicar la recitación. ¿Siempre quería Ud. ser oratoria profesional? − Su recital en el Teatro Nacional de la Habana. Relación con artistas y poetas famosos de la era. Su participación en la Sociedad Nacional de Bellas Artes. − Viajes en México. Recital en el teatro de Madrid. Recitales internacionales. − El impacto de su fama. − Cuba en los años ’50, y la turbulencia política de la era. ¿Cómo esto la afecta? − ¿Cuáles fueron sus primeras impresiones de la revolución castrista? − ¿Cuándo y por que Ud. decide irse de Cuba? El proceso de su salida. − Conociendo a Fidel Castro. ¿Qué impresión le dio? − Desarrollo de su vida en el exilio. − ¿Qué, para Ud., es la poesía? Impacto cultural de la poesía. Importancia de la poesía en su vida. − Sus poetas favoritos. − Importancia de la estructura, la forma, la cadencia, y el ritmo en la poesía. − ¿En su opinión, cuales son los mejores poetas cubanos? − La vida cultural y artística en Cuba pre-revolucionaria.Carmina Benguría 3 June 21, 2011 Tape 2 − José Martí. Su impacto sobre el pueblo cubano. Su impacto en la vida suya. − El papel de los poetas en la lucha para la libertad de Cuba. − ¿Qué sienta Ud. sobre la situación de Cuba hoy? − Sus poesías. ¿Cómo empezó a escribir Ud. misma? − Su mensaje. |
Tags
Comments
Post a Comment for Interview Outline